-
Frei verfügbare Übersetzungssysteme ermöglichen, Content schnell und günstig in andere Sprachen zu bringen. Und womöglich darüber zu stolpern.
12.06.2023
|
Jasmin Nesbigall
-
Lokalisierungen im industriellen Kontext brauchen eine moderne, künstlerisch-intelligente, flexible und vor allem produktive technologische Basis.
08.02.2022
|
Trados
-
Die neue Geschäftsnormalität ist da und die Anpassung daran ist für manches Unternehmen mit internationalen Geschäftsbeziehungen eine Herausforderung.
23.09.2020
|
The Translation People GmbH
-
Facebook und Datensicherheit – ein unendliches Thema. Bereits 2018 wurde die Gruppen-API eingeschränkt. Konsequent umgesetzt wurde dies jedoch nicht.
11.11.2019
|
Thycotic
-
Für einen professionellen Auftritt reicht keine kostenlose Online-Übersetzung. Doch wie können ohne Kostenexplosion Inhalte lokalisiert werden?
17.11.2017
|
Trados
-
Die Verbindung von Terminologie und maschineller Übersetzung
21.10.2013
|
Petra Dutz
-
Von Geschwindigkeit, Kosten und Qualität. Wo kann die maschinelle Übersetzung überhaupt einen Vorteil bieten?
28.08.2013
|
Trados
-
Internationale Kundenkommunikation bei United Airlines
26.08.2013
|
Trados
-
Von großen Datenmengen und ihrer Echtzeitübersetzung von Ewald Gehrmann
08.08.2013
|
Trados
-
Prozesse straffen, Transparenz schaffen. Mit IT-gestütztem Workflowmanagement von Robert Rigo
29.07.2013
|
Trados
1910131834051712691616431419844480543939438994365343452